Mon lexique judeo-alsacien


DO GEHTS TSU WIE BAÏ s'DOTTERLES
"Cela se passe ici comme chez les Dotterlé"

Dotterlé = nom qui peut être rapproché du prénom Théodore

Louis Uhry écrit (p. 60) que cette expression fait allusion à une famille ("peut-être imaginaire") de ce nom où il n'y avait que discussions et désordre.
Ce désordre était sans doute devenu légendaire, au point que les gens de la campagne en ont conservé l'expression "do gehts tsü wie bei s'Dotterles".

Il serait intéressant de savoir de quand date cette expression et dans quelle région elle a trouvé naissance. En effet, la famille Dotterlé n'est pas imaginaire :

Dans une longue étude consacrée à Samuel Sanvil Weil, Rabbin de la Haute et Basse-Alsace (1711 – 1753), M.Ginsburger écrit (R.E.J., n° 189-190, juillet - décembre 1933) :

Baruch Weil, le père de Samuel Sanvil W., originaire de Westhoffen, exerçait à Ribeauvillé les fonctions de syndic des Juifs de la Seigneurie de Ribeaupierre, par décret du 19 décembre 1699. Cette nomination avait provoqué une scission parmi les Juifs de la Haute-Alsace. C'est que ce poste avait été brigué par Alexandre Doterlé, fournisseur de chevaux pour les armées de Louis XIV, parce qu'il était le père du gendre de Jekil Reinau, dernier syndic des Juifs de la seigneurie de Ribeaupierre. Il y eut donc deux partis, celui de Baruch Weil et celui d'Alexandre Dotterlé. Après nombre de procès et démarches, le parti d'Alexandre Doterlé l'emporta.
Est-ce cette branche de la famille Dotterlé qui, pour avoir créé la zizanie parmi les Juifs de Haute-Alsace, a été à l'origine de cette locution qui en a immortalisé le nom ?


Article
précédent
Article
suivant
Dialecte  judaisme alsacien Accueil
© : A . S . I . J . A.